vaze.

13:55 Feb 6, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Telecom(munications) / jornalism
Portuguese term or phrase: vaze.
" Deve-se evitar que a informação vaze."
Uma assessoria de imprensa explica aos funcionários de uma grande empresa como deve ser a relação deles (assessores e funcionários) com a mídia. O sentido é de não deixar a informação "escapar", mas preciso de um temo melhor em espanhol.
Branca Amado
Brazil
Local time: 09:25


Summary of answers provided
4 +2filtre
Sonia López Grande
5 +1Hay que evitar la divulgación no autorizada de la información.
Fred Neild (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vaze
filtre


Explanation:


Se debe evitar que se filte información.
Se debe evitar la filtración de información.

Creo que ese es el sentido.
Saludos.
Sonia.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-02-06 14:16:28 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, Branca, yo había entendido precisamente lo contrario.
Entonces diría: se debe evitar perder información.


Sonia López Grande
Spain
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Nehr: está correcto "filtrar" con sentido de vazar, que filtre hacia otros medios o personas, sería lo que yo pondría
2 hrs
  -> gracias Mónica

agree  Hebe Martorella: evitar que se filtre si claro
2 hrs
  -> gracias Hebe
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Deve-se evitar que a informação vaze.
Hay que evitar la divulgación no autorizada de la información.


Explanation:
prefiero cambiar un poco la estructura de la información

Suerte!

Fred Neild (X)
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simone Tosta
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search