17:50 Feb 22, 2005 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Law | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...ordeno enviar la presente... |
| ||
4 | Y ordené/ordeno emitir la presente |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
...ordeno enviar la presente... Explanation: vid. ref. Reference: http://www.porto.pt Reference: http://www.priberam.pt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Y ordené/ordeno emitir la presente Explanation: Estuve viendo los significados de "passar" en portugués, no le encontré ninguna definición específicamente jurídica, pero entiendo que se refiere a la acepción 36 del Aulete: "36. Emitir ou outorgar [td. : Passar um atestado médico] [tdi. + a : Passamos uma procuração a ele para tratar do inventário]" Reference: http://www.aulete.com.br/passar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.