E com jeito!

Spanish translation: De la mejor manera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Com jeito
Spanish translation:De la mejor manera
Entered by: MitsukoD

21:06 Mar 21, 2006
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / jornalism
Portuguese term or phrase: E com jeito!
Expressão num texto de apresentação oral de uma grande empresa. Antes da expres. , vem a frase: "Temos tudo para conseguir responder aos desafios dos próximos cinco anos.
Branca Amado
Brazil
Local time: 05:32
¡Y de la mejor manera!
Explanation:
Una de las varias formas en que puede interpretarse esta expresión.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-21 21:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

Obviamente, también podría der "del mejor modo", "de la mejor forma".

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-21 21:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

...podría SER...
Selected response from:

MitsukoD
Local time: 05:32
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5De esta forma
Hernan
4 +1¡Y de la mejor manera!
MitsukoD
5iY con arte/estilo/maña!
O G V
4¡Y además hacerlo (muy) bien!
Francesca Verd


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
De esta forma


Explanation:
Contamos con todo para enfrentar los desafíos de los próximos 5 años

Hernan
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
¡Y de la mejor manera!


Explanation:
Una de las varias formas en que puede interpretarse esta expresión.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-21 21:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

Obviamente, también podría der "del mejor modo", "de la mejor forma".

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-21 21:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

...podría SER...

MitsukoD
Local time: 05:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Payro
10 hrs
  -> Gracias, Judith.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¡Y además hacerlo (muy) bien!


Explanation:
Tenemos todo lo que hace falta para... ¡Y además hacerlo (muy) bien!
Esa expresión quiere decir que algo se te da bien, que lo haces bien, tanto de forma natural como con el esfuerzo necesario para hacer un buen trabajo. Creo que esta expresión puede expresar ambas cosas.

Francesca Verd
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
iY con arte/estilo/maña!


Explanation:
Más posibilidades. De acuerdo al tono del texto puedes optar por una u otra.

Saludos

O G V
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search