Clientela

Spanish translation: Clientes (en la Antigua Roma)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Clientela (na Roma Antiga)
Spanish translation:Clientes (en la Antigua Roma)
Entered by: Julio Cinquina

09:21 Jun 12, 2020
Portuguese to Spanish translations [PRO]
History
Portuguese term or phrase: Clientela
Buenas, en un texto sobre una ciudad romana aparece:

As elites viveriam fora da cidade, em grandes propriedades rurais: as villae. Não admira que aqui surjam largas dezenas de monumentos funerários e votivos que nos falam dessas elites e da sua clientela.

El texto se corta ahí, no hay más explicación. ¿A qué se refiere clientela en este contexto? Gracias.
MERod
Spain
Local time: 18:00
Clientes
Explanation:
"Cliente (...), en la sociedad de la antigua Roma, era el individuo de rango socioeconómico inferior que se ponía bajo el patrocinio (patrocinium) de un patrón (patronus) de rango socioeconómico superior."
https://es.wikipedia.org/wiki/Cliente_(Antigua_Roma)

"(...) los patrones debían explicar las leyes a sus clientes, velar por ellos en los aspectos económicos, entablar procesos judiciales por ellos y defenderlos en caso de ser acusados; (...)."
https://domus-romana.blogspot.com/2017/06/salutatio-matutina...

En portugués:
"Patrocínio ou clientela é uma forma de relacionamento específica na antiga sociedade romana entre o patrono (...) e seus clientes (...)."
https://pt.wikipedia.org/wiki/Patrocínio_na_Roma_Antiga

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-06-12 10:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

“Patrocínio” o “clientela”, en portugués, es como se conoce esta forma de relación entre patrones y clientes en la Antigua Roma; sin embargo, en este caso, se refiere al conjunto de clientes de esa élite.

Otra referencia:

“La población de Roma se estructuraba según la riqueza y los derechos legales. Había hombres libres (ciudadanos, libertos y clientes) y esclavos.
(…)
Los clientes eran libres, pero mantenían alguna relación de dependencia jurídica con el patrono del que recibían protección.”
http://servicios.educarm.es/cnice/palladium/datos/Palladium/...
Selected response from:

Julio Cinquina
Brazil
Local time: 14:00
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Clientela
Alejandra Vuotto
4Clientes
Julio Cinquina


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Clientes


Explanation:
"Cliente (...), en la sociedad de la antigua Roma, era el individuo de rango socioeconómico inferior que se ponía bajo el patrocinio (patrocinium) de un patrón (patronus) de rango socioeconómico superior."
https://es.wikipedia.org/wiki/Cliente_(Antigua_Roma)

"(...) los patrones debían explicar las leyes a sus clientes, velar por ellos en los aspectos económicos, entablar procesos judiciales por ellos y defenderlos en caso de ser acusados; (...)."
https://domus-romana.blogspot.com/2017/06/salutatio-matutina...

En portugués:
"Patrocínio ou clientela é uma forma de relacionamento específica na antiga sociedade romana entre o patrono (...) e seus clientes (...)."
https://pt.wikipedia.org/wiki/Patrocínio_na_Roma_Antiga

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-06-12 10:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

“Patrocínio” o “clientela”, en portugués, es como se conoce esta forma de relación entre patrones y clientes en la Antigua Roma; sin embargo, en este caso, se refiere al conjunto de clientes de esa élite.

Otra referencia:

“La población de Roma se estructuraba según la riqueza y los derechos legales. Había hombres libres (ciudadanos, libertos y clientes) y esclavos.
(…)
Los clientes eran libres, pero mantenían alguna relación de dependencia jurídica con el patrono del que recibían protección.”
http://servicios.educarm.es/cnice/palladium/datos/Palladium/...

Julio Cinquina
Brazil
Local time: 14:00
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Clientela


Explanation:
Término absolutamente usual.

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search