BUJONADO

Spanish translation: cerradas/taponadas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:bujonado
Spanish translation:cerradas/taponadas
Entered by: Alejandra Vuotto

00:52 May 19, 2013
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Portuguese term or phrase: BUJONADO
Solicito sua assistência para identificar um vocábulo em espanhol para "BUJONADAS", conforme o contexto que tenho a apresentar abaixo:

"Uma exposição às condições agressivas como: chuva, pó ou produtos químicos poderão causar a contaminação do fluido hidráulico. Deverão ser tomadas as devidas precauções para evitar esses tipos de contaminações.
As saídas de pressões deverão estar BUJONADAS para evitar contaminação ou danos ao conector."

Desde já eu agradeço por sua habitual ajuda.
Pedro A. Gaubeur
cerradas/taponadas
Explanation:
bujão Datação: 1858

n substantivo masculino
1 peça cilíndrica, roscada ou não, us. para vedar um orifício; bucha, tampão

As saídas de pressões deverão estar BUJONADAS para evitar contaminação ou danos ao conector.

Yo reformularía la frase de esta manera:

Se deberán cerrar/taponar las salidas de presión para evitar que se contamine o dañe el conector.

Saludos


Selected response from:

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 20:19
Grading comment
Muchas gracias, Alejandra.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cerradas/taponadas
Alejandra Vuotto
4tapado herméticamente
Georgo
3hermético (impenetrable)
Antonio Tomás Lessa do Amaral


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cerradas/taponadas


Explanation:
bujão Datação: 1858

n substantivo masculino
1 peça cilíndrica, roscada ou não, us. para vedar um orifício; bucha, tampão

As saídas de pressões deverão estar BUJONADAS para evitar contaminação ou danos ao conector.

Yo reformularía la frase de esta manera:

Se deberán cerrar/taponar las salidas de presión para evitar que se contamine o dañe el conector.

Saludos




Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 20:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Alejandra.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elcio Carillo
11 hrs
  -> muchas gracias, Elcio! Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hermético (impenetrable)


Explanation:
me parece el más apropiado para este contexto
Suerte


Antonio Tomás Lessa do Amaral
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tapado herméticamente


Explanation:
"Las salidas bajo presión deberán estar tapadas herméticamente para evitar la contaminación o daños al conector".



Georgo
Brazil
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search