15:05 Jun 26, 2006 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / Traduction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valeria Marjovsky Argentina Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 50% de la premisa, es nuestra |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
50% de la premisa, es nuestra Explanation: es nuestra o somos nosotros.... te preguntaba lo anterior porque si es una transcripción en varios lugraes de Brasil (especialmente la zona cercana a Rio de Janeiro) le agregan la "i" a todo...por ejemplo "pero" que es "mas" ellos lo pronuncian "mais" entendes?. Creo que este podría ser el caso... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.