Sensibilizar

Spanish translation: concientizar, concienciar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Sensibilizar
Spanish translation:concientizar, concienciar
Entered by: Ileana Luque

14:05 Aug 22, 2008
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Feria de Negocios
Portuguese term or phrase: Sensibilizar
Gente, este es el contexto. Mi duda es con respecto a la traducción al Esl del verbo "sensibilizar". Aparece varias veces en el texto:

"Objectivos:

Sensibilizar para as condições de higiene e segurança dos processos produtivos em toda a cadeia alimentar;

Sensibilizar para a implementação de sistemas de controlo;"

Saludos y gracias de antemano!
Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 02:13
concientizar, concienciar
Explanation:
la primera opción es más rioplatense, la segunda opción es como se usa en otros países de LA
Selected response from:

Ileana Luque
Argentina
Local time: 02:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4concientizar, concienciar
Ileana Luque
4sensibilizar
mirta diez


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
concientizar, concienciar


Explanation:
la primera opción es más rioplatense, la segunda opción es como se usa en otros países de LA

Ileana Luque
Argentina
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
33 mins

agree  Egmont
49 mins

agree  Ana Bellande
5 hrs

agree  Veronica Colasanto
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sensibilizar


Explanation:
En castellano se usa con el mismo sentido. Yo lo dejaria igual.

Ver conjugación sensibilizar.

(Del lat. sensibĭlis, sensible).

1. tr. Hacer sensible.

2. tr. Representar de forma sensible.

3. tr. Dotar de sensibilidad o despertar sentimientos morales, estéticos, etc.

Buen trabajo.
Mirta

mirta diez
Italy
Local time: 07:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search