07:55 Apr 8, 2011 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Meregaglia Italy Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | capelli secchi e stopposi |
| ||
4 | Capelli secchi e sfibrati |
| ||
3 | capelli fragili |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Capelli secchi e sfibrati |
|
capelli fragili Explanation: Dal momento che non si tratta di un testo tecnico, io eviterei "capelli con doppie punte" e direi qualcosa come "accarezzava i suoi capelli secchi e fragili" "gli accarezzava i capelli fragili e sottili"....qualcosa del genere... sempre che in altre parti del testo non si parli nello specifico di doppie punte... :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Capelli secchi e sfibrati Explanation: Normalmente si usa sfibrati Spero di esserti stata utile :-) Example sentence(s):
Reference: http://www.pourfemme.it/articolo/capelli-secchi-e-sfibrati-e... Reference: http://www.solocapelli.com/capelli_secchi.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capelli secchi e stopposi Explanation: Espigado indica l'idea di una spiga, che ben si rende con l'equivalente italiano stopposo. Non sono, cioè, capelli morbidi e setosi ma ruvidi (perché trascurati, con doppie punte e secchi). Trattandosi di un testo letterario, eviterei sfibrati, che sembra la pubblicità di uno shampoo per capelli, idem fragili, che è ambiguo, potrebbe, in questo contesto, essere quasi una caretteristica positiva o attraente. Ma è solo un'opinione, buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Capelli secchi e sfibrati Reference information: Normalmente si usa il termine sfibrati Example sentence(s):
Reference: http://www.solocapelli.com/capelli_secchi.htm Reference: http://www.pourfemme.it/articolo/capelli-secchi-e-sfibrati-e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.