10:49 Sep 7, 2020 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Vibrando |
| ||
3 | ronzando |
|
Vibrando Explanation: È l'unica traduzione che mi viene in mente, ma magari qualche collega musicista conosce un termine più specifico in italiano |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ronzando Explanation: Ciao Breno! Non che sia un termine molto più tecnico di quello proposto da Massimiliano, ma colloquialmente è di uso frequente: https://www.chitarraclassicadelcamp.com/viewtopic.php?t=2234... https://www.chitarraclassicadelcamp.com/viewtopic.php?t=2391... Ha inoltre il vantaggio di un'accezione negativa, a indicare quindi un problema nella qualità del suono prodotto (è normale che la corda vibri, non è normale che la corda ronzi). Spero possa esserti utile, buon lavoro! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.