ajuizamento

Italian translation: sentenza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ajuizamento
Italian translation:sentenza
Entered by: Alessandra Sticotti (X)

16:51 Jan 28, 2006
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Portuguese term or phrase: ajuizamento
Contesto:

Ainda, os débitos relativos às três primeiras CDAs acima já foram objeto de dois pedidos de parcelamento rompidos por XXX, razão pela qual é eminente o ajuizamento e citação de Execução Fiscal para pagamento desses valores.
Serena Magni
Portugal
Local time: 22:44
sentenza
Explanation:
azuizamento deriva da ajuzar che, tra i tanti significati, vuol dire giudicare, valutare ma anche portare in giudizio. dal contesto direi che rientra nell'idea di portare a giudizio quindi proporrei sentenza o se vuoi, più generico, decisione.
Selected response from:

Alessandra Sticotti (X)
Local time: 23:44
Grading comment
è assolutamente pertinente,
grazie ancora
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5atto del giudicare, giudizio
Roberta
3sentenza
Alessandra Sticotti (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
atto del giudicare, giudizio


Explanation:
vocabulário jurídico de paulo matos peixoto
ajuizar: Direito Processual = submeter a juízo. Provocar uma decisão do magistrado em processo ou litigio
esempio di uso nel link sottostante


    Reference: http://72.14.203.104/search?q=cache:LDa-_QeCcqAJ:menta.datap...
Roberta
Brazil
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sentenza


Explanation:
azuizamento deriva da ajuzar che, tra i tanti significati, vuol dire giudicare, valutare ma anche portare in giudizio. dal contesto direi che rientra nell'idea di portare a giudizio quindi proporrei sentenza o se vuoi, più generico, decisione.

Alessandra Sticotti (X)
Local time: 23:44
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Grading comment
è assolutamente pertinente,
grazie ancora
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search