GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:13 Sep 1, 2009 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / termostato elettrico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Lopes Switzerland Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | protetto da una calotta a chiusura ermetica |
| ||
3 | ricevendo un coperchio di chiusura ermetica |
|
protetto da una calotta a chiusura ermetica Explanation: Spero che tu abbia dei disegni (sembra un brevetto e in questo caso li dovrebbe avere). In ogni modo questo è il mio suggerimento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ricevendo un coperchio di chiusura ermetica Explanation: sinceramente, non mi piace "ricevendo", vedi tu... -------------------------------------------------- Note added at 10 ore (2009-09-02 05:40:00 GMT) -------------------------------------------------- sì, è vero, "presenta" un coperchio può andare bene. Intanto, aspettiamo se ci danno altre possibilità. buon lavoro! ciao -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2009-09-06 16:02:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- "a chiusura ermetica", ok, suona molto meglio... buon lavoro ancora, ciao! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.