https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-italian/law-contracts/6718535-pagar%C3%A1-o-contratante-a-favor-do-contratado.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Pagará o Contratante a favor do Contratado

Italian translation:

Il Mandante pagherà le spese legali a favore del Mandatario

Added to glossary by Diana Salama
Oct 12, 2019 13:03
4 yrs ago
Portuguese term

Pagará o Contratante a favor do Contratado

Portuguese to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de Prestação de Serviços Advocatícios
Contexto:
Cláusula quarta – Honorários:
Pagará o Contratante a favor do Contratado, a título de prestação de serviços jurídicos, a importância de…
Traduzi:
Pagherà il Contraente al (?) a titolo di servizi legali, l'importo di ...

neste contexto, como traduzir? Estou com dúvidas quanto a esta frase

Proposed translations

5 mins
Selected

Il Committente/L'Appaltante pagherà le spese legali a favore dell'Appaltatore

Tem que adaptá-lo ao seu contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2019-10-12 13:09:56 GMT)
--------------------------------------------------

"Il Committente/L'Appaltante pagherà le spese legali a favore dell'Appaltatore per l'importo di...."

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2019-10-12 13:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

Neste caso, então, é melhor encontrar outra solução. Poderia ser "Mandante / Mandatario", no qual o "mandatario" é o representante legal, o procurador, como no caso de uma procuração
Note from asker:
Olá Michela! Pensei que 'Appaltatore' significasse só 'Empreiteiro' e não se aplicasse no caso da contratação de um advogado!
aliás, é a primeira vez que faço a tradução de um contrato no qual o contratado é um advogado. Geralmente, o contratado aparece como alguém encarregado da execução de uma obra.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Michela. "