Atuar junto ao Comprador, dando-lhe suporte com informações

Italian translation: Lavorare a fianco dell'Acquirente, offrendogli assistenza con informazioni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Atuar junto ao Comprador, dando-lhe suporte com informações
Italian translation:Lavorare a fianco dell'Acquirente, offrendogli assistenza con informazioni
Entered by: Diana Salama

11:13 Jan 27, 2016
Portuguese to Italian translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / Currículo
Portuguese term or phrase: Atuar junto ao Comprador, dando-lhe suporte com informações
Contexto:
Atuar junto ao Comprador, dando-lhe suporte com informações estratégicas de mercado

o Comprador atua na área de manutenção industrial

Como traduzir este trecho?
Diana Salama
Local time: 12:52
Lavorare a fianco dell'Acquirente, offrendogli assistenza con informazioni
Explanation:
...strategiche di mercato

L'Acquirente opera nel settore della manutenzione industriale
Selected response from:

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 17:52
Grading comment
Grazie per l'aiuto, Massimiliano e Elena!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Lavorare a fianco dell'Acquirente, offrendogli assistenza con informazioni
Massimiliano Rossi
3operare al fianco dell'acquirente fornendogli assistenza con delle informazioni
Elena Zanetti


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Lavorare a fianco dell'Acquirente, offrendogli assistenza con informazioni


Explanation:
...strategiche di mercato

L'Acquirente opera nel settore della manutenzione industriale

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie per l'aiuto, Massimiliano e Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operare al fianco dell'acquirente fornendogli assistenza con delle informazioni


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2016-01-28 12:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

altra proposta

Elena Zanetti
Italy
Local time: 17:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search