https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-italian/education-pedagogy/6162977-1-%22-grau-e-parte-comum-ensino-fundamental-e-base-comum.html
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 26, 2016 21:17
7 yrs ago
12 viewers *
Portuguese term

1\" Grau e Parte Comum: Ensino Fundamental e Base Comum

Portuguese to Italian Other Education / Pedagogy sentença de divórcio
Contexto: Num histórico de Ensino Médio , consta a frase:

A partir de 1998, de acordo com a Lei Federal 9.394/96, onde se lê: 1" Grau e Parte Comum, leia-se: Ensino Fundamental e Base Comum, respectivamente.
Traduzi:
dove si legge: Scuola Secondaria di Primo Grado e Materie Obbligatorie, si deve leggere Scuole Medie Inferiori e Tronco Comune.

Mas acho que em Italiano não faz sentido nenhum. Teriam alguma sugestão?

Discussion

Diana Salama (asker) Aug 17, 2016:
Obrigada BV1, Agora sim, você deu a solução completa, porque eu estava tentando conciliar as duas nomenclaturas e a sugestão da Alessandra não foi clara. Eu não via como fazer isso. Agora já foi, mas agradeço assim mesmo porque mostra uma possibilidade que poderá ser aplicada eventualmente, mesmo que seja em outro contexto.
Paulo Marcon Aug 17, 2016:
Diana Não há como fazer a distinção em italiano, pois as duas denominações referem-se à mesma coisa, só mudou o nome. Antigamente se chamava Primário + Ginasial, depois virou 1o Grau e agora é Ensino Fundamental. Grandes mudanças que nada mudaram. Deixaria os nomes em PT, eventualmente com uma tradução literal entre aspas, com uma nota dizendo que as duas denominações, a antiga e a moderna, correspondem à soma de scuola elementare + scuola secondaria di primo grado (ou media inferiore, como propõe a Alessandra) italianas .
Alessandra Meregaglia Jul 28, 2016:
sugestão Sim mas a minha sugestão é "Istruzione obbligatoria e base comune". Eu não tentaria encontrar equivalente nenhum em italiano, não existe.

Proposed translations

16 hrs

Istruzione obbligatoria e base comune (in Italia: Scuola elementare e scuola media inferiore)

http://www.istruzione.it/urp/obbligo_scolastico.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-07-28 07:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sim mas a minha sugestão é "Istruzione obbligatoria e base comune". Eu não tentaria encontrar equivalente nenhum em italiano, não existe.
Note from asker:
Oi Alessandra! Infelizmente, não pude utilizar a sua sugestão, pois já tenho 'scuole medie inferiori' na segunda parte". Ficou um pouco confuso para mim.
Sem problema, Alessandra, entendi, mas não consigo ainda conciliar as duas frases, que eu devo manter. Obrigada.
Something went wrong...