08:46 Apr 7, 2005 |
Portuguese to German translations [PRO] Linguistics / geburtsurkunde | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Bettina Freynhofer Austria Local time: 18:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Geburtenbuch |
|
Geburtenbuch Explanation: ein Vorschlag... vielleicht ist hier ganz einfach nur das Geburtenbuch gemeint... Reference: http://www.ratgeberrecht.de/worte/rw00813.html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|