GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Sep 4, 2006 |
Portuguese to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Descalzi Uruguay Local time: 15:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Fußnote des Verzeichnisses/der Anzeige/des Blattes/der Seite |
| ||
3 | unterste Leiste der Tabelle |
|
unterste Leiste der Tabelle Explanation: Das Portugiesische "rodapé" hat diegleiche Bedeutung wie das Spanische "rodapié" = Fußleiste. Hier wird gemeint, der unterste Bereich der Tabelle. Ich nehme an: es handelt sich um Software, und auf dem Bildschirm erscheint etwa ein Hypertext oder "Taste", die man klicken kann um zu aktualisieren. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fußnote des Verzeichnisses/der Anzeige/des Blattes/der Seite Explanation: É esta a minha sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.