DÉCIMO SEGUNDO ANO DE ESCOLARIDADE, SEGUNDO CURSO

German translation: Abschluss der 12. Klasse (Abitur ohne Hochschulzugangsberechtigung), 2. Ausbildungsgruppe (Sozialwirt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:DÉCIMO SEGUNDO ANO DE ESCOLARIDADE, SEGUNDO CURSO
German translation:Abschluss der 12. Klasse (Abitur ohne Hochschulzugangsberechtigung), 2. Ausbildungsgruppe (Sozialwirt
Entered by: ahartje

13:00 Oct 26, 2017
Portuguese to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Ausbildungsbescheinigung
Portuguese term or phrase: DÉCIMO SEGUNDO ANO DE ESCOLARIDADE, SEGUNDO CURSO
Chefe dos Serviços de Administração Escolar certifica que XXX concluiu nesta Escola, no ano letivo de 1992/93, O DÉCIMO SEGUNDO ANO DE ESCOLARIDADE, SEGUNDO CURSO, via de Ensino, criado pelo Decreto-Lei número duzentos e quarenta barra oitenta
erna13
Germany
Local time: 11:43
Abschuss der 12. Klasse (Abitur ohne Hochschulzugangsberechtigung), 2. Ausbildungsgruppe (Sozialwirt
Explanation:
Abschuss der 12. Klasse (Abitur ohne Hochschulzugangsberechtigung), 2. Ausbildungsgruppe (Sozialwirtschaften)

In Portugal gibt es in der Oberstufe bis heute (soll sich ändern) 4 Ausbildungsbereiche, wobei der zweite den sozialwirtschaftlichen Bereich darstellt.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2017-10-27 10:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hier wird natürlich niemand abgeschossen, sondern es muss "Abschluss..." heißen. ;-)
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 10:43
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Abschuss der 12. Klasse (Abitur ohne Hochschulzugangsberechtigung), 2. Ausbildungsgruppe (Sozialwirt
ahartje
3Das zwölfte Schuljahr, der zweite Kurs
Danik 2014
3die Schule 12 Jahre lang absolviert...
Katarzyna Fayterna


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Das zwölfte Schuljahr, der zweite Kurs


Explanation:
Allgemeine Vermutung, da das Land des Quellentextes nicht angegeben wurde.

Danik 2014
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Es handelt sich um Portugal.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Abschuss der 12. Klasse (Abitur ohne Hochschulzugangsberechtigung), 2. Ausbildungsgruppe (Sozialwirt


Explanation:
Abschuss der 12. Klasse (Abitur ohne Hochschulzugangsberechtigung), 2. Ausbildungsgruppe (Sozialwirtschaften)

In Portugal gibt es in der Oberstufe bis heute (soll sich ändern) 4 Ausbildungsbereiche, wobei der zweite den sozialwirtschaftlichen Bereich darstellt.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2017-10-27 10:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hier wird natürlich niemand abgeschossen, sondern es muss "Abschluss..." heißen. ;-)

ahartje
Portugal
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 199
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga CF
2 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Schule 12 Jahre lang absolviert...


Explanation:
"segundo curso" mach mich nachdenklich...
Kann es sein, dass dies ein (alter) Begriff für "Segundo grau" ist? Diesen Begriff kenne ich und er würde hier m.E. mehr Sinn machen. Die Person hätte dann die Schule 12 Jahre lang absolviert und somit den "Segundo grau" auch mitgemacht (segundo grau wäre dann= ensino medio, die 3 Jahre dauert und mit 17-18 Jahren beendet wird); Ich gehe hier von einem brasilianischen Zeugnis aus...
Natürlich soll hier nicht nach der deutschen Entsprechung gesucht werden. Eine Erklärung zum "Segundo grau" in Brasilien in eckigen Klammern evtl. in der Fußnote soll hinzufügt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag1 Stunde (2017-10-27 14:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

Portugal? Das ist ein wichtiger Hinweis. Ich ziehe meine Aussage zurück...


Katarzyna Fayterna
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Entschuldige, ich habe nicht angegeben, dass es sich um Portugal handelt.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search