retenção por benfeitoria

French translation: sans droit à indemnisation pour aménagements / impenses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:retenção por benfeitoria
French translation:sans droit à indemnisation pour aménagements / impenses
Entered by: Magali de Vitry

12:02 Jun 27, 2017
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate / alienação fiduciária
Portuguese term or phrase: retenção por benfeitoria
description
d'une opération d'aliénation fiduciaire :
as partes pactuam a seguinte alienação:
points a), b), c), et
d) a posse direta do imóvel em tela. fica com o fiduciante e a indireta com a fiduciária, assegurando ao fiduciante, enquanto adimplente, a livre utilização do imóvel objeto da alienação fiduciária, por sua canta e risco, sem direito a retenção por benfeitoria ou ressarcimento de despesa ou de eventual prejuízo;
Magali de Vitry
Local time: 11:07
sans droit à indemnisation pour aménagements / améliorations
Explanation:
Retenção est en fait retenue, rétention de quelque chose. Mais comme l'on parle ensuite de ressarcimento de despesa, soit remboursement, j'estime que cette "retenue" (d'on ne sait quoi) se rapporte à une indemnisation.
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 06:07
Grading comment
merci bcp ! muiiito obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sans droit à indemnisation pour aménagements / améliorations
Philippe Maillard


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sans droit à indemnisation pour aménagements / améliorations


Explanation:
Retenção est en fait retenue, rétention de quelque chose. Mais comme l'on parle ensuite de ressarcimento de despesa, soit remboursement, j'estime que cette "retenue" (d'on ne sait quoi) se rapporte à une indemnisation.

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
merci bcp ! muiiito obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARCELLE MARIE MAGNONI
8 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search