19:08 Mar 21, 2004 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tradusport Portugal Local time: 17:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nodules |
|
nodules Explanation: Bonjour, à titre indicatif, vous pouvez consulter le site www.scielo.br qui parle du processus de pelotização et de pelotas . Personnellement, je suggère " nodules" car il me semble s'agir d'un processus de fabrication/ réduction à partir de minerais divers. Je n'ai cependant pas vérifié si cette expression s'utilise en français pour le processus correspondant... Bon travail Annie Reference: http://www.scielo.br |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.