Substituição de férias do gestor imediato

French translation: supérieur hiérarchique direct

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:gestor imediato
French translation:supérieur hiérarchique direct
Entered by: Diana Salama

22:12 Feb 27, 2013
Portuguese to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Portuguese term or phrase: Substituição de férias do gestor imediato
Contexto:
Substituição de férias do gestor imediato:
Ação com o objetivo de desenvolver empregados que possuam potencial para assumir posições de maior complexidade, proporcionando exposição e desenvolvimento/aperfeiçoamento de competências.
Traduzi:
Substitution de congés du ?
Action dans le but de former les employés qui possèdent un potentiel pour assumer des positions de plus grande complexité, offrant exposition et développement/perfectionnement de compétences.

Como traduzir o trecho indicado?
Diana Salama
Local time: 02:24
du supérieur hiérarchique direct
Explanation:
Apparemment, on parle de la possibilité de valoriser les compétences de subordonnés, via un remplacement ponctuel de leur supérieur hiérarchique.

PS: je traduirais "exposição" plutôt par "valorisation" que par "exposition".
Selected response from:

Madeleine Pirat dos Santos
Local time: 02:24
Grading comment
Merci de votre aide, Madeleine! Et de même, de la suggestion (valorisation) adoptée, d'ailleurs!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4du supérieur hiérarchique direct
Madeleine Pirat dos Santos


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
du supérieur hiérarchique direct


Explanation:
Apparemment, on parle de la possibilité de valoriser les compétences de subordonnés, via un remplacement ponctuel de leur supérieur hiérarchique.

PS: je traduirais "exposição" plutôt par "valorisation" que par "exposition".

Madeleine Pirat dos Santos
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci de votre aide, Madeleine! Et de même, de la suggestion (valorisation) adoptée, d'ailleurs!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search