Consumado

French translation: Commis / Commise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Consumado
French translation:Commis / Commise
Entered by: Nathalie Tomaz

17:45 Jul 12, 2020
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Enquête de police
Portuguese term or phrase: Consumado
- Espécie : Título II
- Natureza : Roubo
- Objeto Material da conduta criminosa : OUTROS
- Consumado
Nathalie Tomaz
France
Local time: 03:03
Commis / Commise
Explanation:
Il s'agit de la differénce entre crime consumado (crime ou délit commis / infraction commise) et tentativa (crime tenté / infraction tentée).

Consomé(e) est aussi possible :

On doit comprendre que les dispositions du code sont avant tout intimidatrices et permettent ainsi de sanctionner aussi durement les auteurs stoppés malgré eux que les auteurs d'infraction consommée mais de pouvoir cependant modérer la peine des auteurs "repentis".

https://www.juripole.fr/Juripole_etudiant/html_bouguetof/Pen...
Selected response from:

Luis Fernando Arbex
Portugal
Local time: 02:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Commis / Commise
Luis Fernando Arbex


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Commis / Commise


Explanation:
Il s'agit de la differénce entre crime consumado (crime ou délit commis / infraction commise) et tentativa (crime tenté / infraction tentée).

Consomé(e) est aussi possible :

On doit comprendre que les dispositions du code sont avant tout intimidatrices et permettent ainsi de sanctionner aussi durement les auteurs stoppés malgré eux que les auteurs d'infraction consommée mais de pouvoir cependant modérer la peine des auteurs "repentis".

https://www.juripole.fr/Juripole_etudiant/html_bouguetof/Pen...

Example sentence(s):
  • Tout crime ou tout délit réalisé au moyen d'un réseau de communication électronique, lorsqu'il est tenté ou commis au préjudice d'une personne physique
  • lorsque cette infraction n'a été ni commise ni tentée,

    https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=858B82778DD38CE40F161802B9E48DAD.tpdila08v_2?idSectionTA=LEGISCTA000006165262&cidTex
    https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006070719&idArticle=LEGIARTI000006418117
Luis Fernando Arbex
Portugal
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search