GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:34 Apr 4, 2008 |
Portuguese to French translations [PRO] Journalism / Site de um jornal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gustavo Silva Portugal Local time: 12:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | désentraver |
| ||
3 | expedier |
| ||
3 | faire circuler / veiculer / répandre / diffuser |
| ||
3 | faire passer l'information |
|
expedier Explanation: eu penso que é a mesma coisa que despachar mas não percebo porque estará entre aspas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
faire circuler / veiculer / répandre / diffuser Explanation: autres suggestions! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
faire passer l'information Explanation: Penso que se trata de um erro de digitação e o correcto seria "despachar". Está entre aspas, porque é um termo que se usa na oralidade, mas que no contexto escrito é um pouco grosseiro, é usado num sentido mais familiar e por isso foi colocado entre aspas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
désentraver Explanation: Il semble que l’étymologie vienne du français « provençal ». Dans le « dictionnaire du français provençal, on trouve une définition qui correspond à : « libérer » « ôter les obstacles » . On peut proposer comme équivalent : « désentraver ». Désentraver :enlever les entraves qui gênent les mouvements de (une personne, une bête). Désentraver les prisonniers. (Dico. Antidote) Cela me semble bien correspondre à ce qui est dit dans la phrase que vous nous soumettez. Si le mot est entre parenthèses dans le texte, c’est qu’il s’agit vraisemblablement d’un mot en « espagnol ». Discussion de linguistes en italien (désolée) sur l’étymologie du mot. : http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/2... Dispechar/dispachar (en surlignage) dans le dictionnaire du français provençal : http://books.google.fr/books?id=wqACAAAAQAAJ&pg=PA706&lpg=PA... http://books.google.fr/books?id=wqACAAAAQAAJ&pg=PA706&lpg=PA... -------------------------------------------------- Note added at 4 heures (2008-04-04 12:24:09 GMT) -------------------------------------------------- Oups, fautes de frappe dans mon post : dans les dicos, j'ai bien fait la recherche pour "dEspechar" et "dEspachar". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.