11:40 Jun 15, 2007 |
Portuguese to French translations [PRO] Bus/Financial - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine COTTARD Portugal Local time: 04:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | échanges nationaux |
| ||
3 +1 | articulations nationales |
|
échanges nationaux Explanation: seminaires et/ou échanges nationaux et/ou internationaux |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
articulations nationales Explanation: Traduction possible -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-06-15 15:29:30 GMT) -------------------------------------------------- Voici un exemple que j'ai repris: XXX, en tant qu'espace d'articulation, cherche à fortifier et à créer de nouvelles articulations nationales et internationales entre les ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.