14:21 May 29, 2008 |
Portuguese to French translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Gostosa | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nathalie Tomaz France Local time: 06:02 | ||||
Grading comment
|
Je trouve que Kelly est vraiment canon! Explanation: C'est un peu familier mais ça passe bien. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Je la trouve attirante Explanation: ou plus vulgairement "Je la trouve bonne". Cela dépend du contexte et du ton du texte -------------------------------------------------- Note added at 13 minutes (2008-05-29 14:34:52 GMT) -------------------------------------------------- Je trouve Kelly attirante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Je trouve que Kelly est bonne! Explanation: Dans un contexte bien plus informel, plus familier... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kelly est à croquer ! Explanation: Le véritable sens est effectivement "elle est bonne !" mais comme je trouve cette expression vulgaire, j'en propose une autre plus..mignonne ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bien roulée Explanation: gostosa é o mais usado no Brasil para "bien roulée" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.