Nordeste Transmontano,Beira Interior,Vale do Sousa e Baixo Tâmega

French translation: Nordest Transmontano, Beira Intérieure, Vallée du Sousa et Bas du Tâmega

09:55 Nov 26, 2004
Portuguese to French translations [PRO]
Geography
Portuguese term or phrase: Nordeste Transmontano,Beira Interior,Vale do Sousa e Baixo Tâmega
Géographie Portugal
rdstrad
Local time: 11:26
French translation:Nordest Transmontano, Beira Intérieure, Vallée du Sousa et Bas du Tâmega
Explanation:
Transmontano -province de Trás-os-Montes
Beira -province du milieu du Pays
Sousa et Tâmega - deux rivières
Selected response from:

Henrique Magalhaes
Local time: 10:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ver explicação
Céline Godinho
4 -1Nordest Transmontano, Beira Intérieure, Vallée du Sousa et Bas du Tâmega
Henrique Magalhaes


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Nordeste Transmontano,Beira Interior,Vale do Sousa e Baixo Tâmega
Nordest Transmontano, Beira Intérieure, Vallée du Sousa et Bas du Tâmega


Explanation:
Transmontano -province de Trás-os-Montes
Beira -province du milieu du Pays
Sousa et Tâmega - deux rivières

Henrique Magalhaes
Local time: 10:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Céline Godinho: Não concordo! Em frança, você costuma traduzir "Loiret", "Var", "Ariège"???
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Nordeste Transmontano,Beira Interior,Vale do Sousa e Baixo Tâmega
ver explicação


Explanation:
Por ser nomes de regiões, não se traduz. Apenas "Nordeste Transmontano" poderá ser traduzido por "Nord-Est de la région de Trás-os-Montes"

Votos de Boas Traduções!

;)

Céline Godinho
Portugal
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montello (X)
1 hr
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search