fechados para balanço

French translation: fermé pour (cause d\') inventaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:fechados para balanço
French translation:fermé pour (cause d\') inventaire
Entered by: Linda Miranda

10:30 Dec 30, 2014
Portuguese to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / atividades na empresa
Portuguese term or phrase: fechados para balanço
Esta expressão, "empresa fechada para balanço", tão própria da época, como se diz em francês? Nunca tinha tido necessidade de averiguar...
Obrigada pela ajuda!
Linda Miranda
Portugal
fermé pour cause d'inventaire
Explanation:
Diria assim...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 06:50
Grading comment
Agradeço à Teresa e também aos restantes colegas que deram o seu acordo/os seus comentários.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5fermé pour cause d'inventaire
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
fermé pour cause d'inventaire


Explanation:
Diria assim...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 06:50
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Agradeço à Teresa e também aos restantes colegas que deram o seu acordo/os seus comentários.
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Teresa!

Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Salas: Pour cause d'inventaire le magasin sera fermé le 03 et 04 octobre prochain.
6 mins
  -> Merci, Carole! Bonne année!

agree  cecile alves: Ou fermé pour inventaire, ;-) bonne année
16 mins
  -> Merci et de même pour vous!

agree  Philippe Maillard
29 mins
  -> Merci, Philippe!

agree  Isabelle Buratti: ou encore : Nous serons fermés pour cause d'inventaire.
32 mins
  -> Merci, Isabelle!

agree  Nathalie Tomaz
1 day 13 mins
  -> Obrigada, Nathalie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search