11:48 Oct 10, 2012 |
|
Portuguese to French translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | agréé |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
agréé Explanation: ou então "autorisé" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-10-10 13:18:09 GMT) -------------------------------------------------- Outro link, num contexto bastante parecido (refere-se à adopção em 1982 de um novo código dos investmentos privados nacionais na Tunísia). http://books.google.fr/books?id=n9jp6GAUfH8C&pg=PA71&lpg=PA7... Example sentence(s):
Reference: http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTE... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.