21:38 Jul 2, 2008 |
|
Portuguese to French translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / Carros eléctricos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
échelonner Explanation: Une suggestion ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proporcionem Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2008-07-02 22:01:52 GMT) -------------------------------------------------- fiz confusão. Dê um sinonimo em vez de uma tradução. :) Talvez "permettent le développement" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mener à Explanation: des investissements qui mènent à une nouvelle technologie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
développer - "des investissements qui favorisent un développement accru de la technologie naissante" Explanation: ma suggestion : "des investissements qui favorisent (ou permettent) un développement accru de la technologie naissante." (= investimentos que favoreçam um desenvolvimento acrescido da tecnologia nascente) ou, plus simplement, "des investissements qui favorisent le développement de la technologie naissante". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.