08:57 Aug 3, 2010 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Urbanismo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicole Viegas Portugal Local time: 03:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | espace |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
espace Explanation: sur le site de la Tap : « No reduto TAP, na área do aeroporto de Lisboa, encontra-se o Sector de Documentação e Arquivo do Museu TAP » « Dans l’espace TAP situé au sein de l’aéroport de Lisbonne, se trouve le secteur Documentation et archives du musée TAP » -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2010-08-03 10:36:24 GMT) -------------------------------------------------- Ou installations... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.