GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:41 Nov 21, 2008 |
Portuguese to French translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / promoção de agência de tradução | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandrine Martins Portugal Local time: 15:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | afin de détecter d’éventuelles interférences lors de la lecture |
|
afin de détecter d’éventuelles interférences lors de la lecture Explanation: Voici ma suggestion : Notre atout est une approche personnalisée des travaux exécutés en accord avec le profil idéalisé par le client. Tous nos projets sont soumis à un rigoureux contrôle de qualité et chaque texte élaboré fait l’objet d’une révision minutieuse afin de détecter d’éventuelles interférences lors de la lecture. Bonne chance ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.