17:54 Jan 23, 2013 |
Portuguese to English translations [PRO] Science - Science (general) / Descrição da Empresa em um Site Internacional | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Taylor Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Veja abaixo |
| ||
4 +1 | I am looking for some feedback about /can anyone shed any light on this English sentence. |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Veja abaixo Explanation: FIOCRUZ, the most prominent institution of science and technology (in) FOR health in Latin America, has AS ITS (the )main (purpose) FUNCTION/PURPOSE (of producing and disseminating) THE COMPILATION AND DISSEMINATION OF knowledge AIMED AT strengthenING the Unified Health System (to) IN promotING HEALTH AND REDUCING SOCIAL INEQUALITIES IN THE (GENERAL)POPULATION (the population health and reduce social inequalities). Asi: FIOCRUZ, the most prominent science and technology institution for health in Latin America, has as its the main purpose the production and dissemination of knowledge aimed at strengthening the Unified Health System in promoting health and the reduction of social inequalities in the (general) population. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2013-01-23 18:28:59 GMT) -------------------------------------------------- SORRY! There shouldn't be a 'the' between 'its' and 'main' : "has as its main purpose the production and dissemination of " |
| |