14:39 Apr 24, 2020 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcos Cardoso Brazil Local time: 15:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Assist |
| ||
2 +1 | let it bleed |
| ||
3 | verify/check |
| ||
3 | Let's see if you can stand this bleeding (or stand the heat) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Assist Explanation: In this case, the verb "escorar" means "assist me to endure X" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
let it bleed Explanation: let it bleed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verify/check Explanation: Verify/register/score/check this bleeding, dear. https://www.medicinenet.com/internal_bleeding/article.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Let's see if you can stand this bleeding (or stand the heat) Explanation: It seems to be just a colloquial expression, not to be translated literally. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.