GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:48 Feb 26, 2019 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Petroleum Eng/Sci | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oliver Simões United States Local time: 18:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pipeline pertaining to Block |
|
pipeline pertaining to Block Explanation: I would translate it as "pipeline". Not sure if there's a better translation for "Bloco". "Export lines, sometimes called pipelines, transport processed or non-processed oil or gas..." http://www.tenaris.com/en/Products/OffshoreLinePipe/ExportLi... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2019-02-26 16:58:02 GMT) -------------------------------------------------- "Afecta" could also be translated as "dedicated (or assigned to". See https://dicionario.priberam.org/afecto I suggest clarifying this with the client. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2019-02-27 15:15:01 GMT) -------------------------------------------------- Correção: pipeline pertaining to the Block |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.