16:52 Feb 25, 2021 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Office of The Chief of Staff |
| ||
4 | Casa Civil (Office of the Chief of Staff) |
| ||
2 | general secretary |
|
general secretary Explanation: Sempre ouvi dizer que o nosso "ministro chefe da casa civil" é o "secretário geral de estado" para os americanos. Talvez possamos traduzir dessa forma. Não tenho certeza, mas é por aí a resposta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Office of The Chief of Staff Explanation: Encontrei a fonte do site do governo Brasileiro, enviando o link para maiores informações (ao que parece esqueceram de atualizar o ministro da Casa Civil, mas enfim rsrs) Reference: http://www.brazil.gov.br/government/ministers |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Casa Civil (Office of the Chief of Staff) Explanation: Sugestão com base em: http://www.brazil.gov.br/about-brazil/news/2019/01/find-out-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.