Invtardo

13:17 Nov 17, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: Invtardo
partes de processo em consulta de processo de 1º grau
Sandra Medeira
Greece
Local time: 07:25


Summary of answers provided
4Descendant
Douglas Bissell
Summary of reference entries provided
Inventariado
Douglas Bissell

Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Descendant


Explanation:
see reference

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 05:25
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: It is inventariado, but the correct term in English is decedent, which is a legal term for deceased, and it is used in the law related to wills.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: Inventariado

Reference information:
1° Vara Cível da Comarca de Aquidauana MS. Processo:
0802132-21.2013.8.12.0005. Ação: Inventário. Assunto: Inventário e Partilha.
Data 14/11/2013. Invtardo: Hipolito de Aquino Quelho. Conforme os autos.

Douglas Bissell
Portugal
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search