Matar a saudade

English translation: Catch up on old times/ For old times\' sake

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Matar a saudade
English translation:Catch up on old times/ For old times\' sake
Entered by: Caio Souza Aguiar

20:42 Jun 16, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Popular idiom in Portuguese. I think every portuguese native speaker have heard it at least once
Portuguese term or phrase: Matar a saudade
Is there any equivalent for this idiomatic expression so common in Portuguese?/Existe alguma equivalência para essa expressão tão comum em português?
Caio Souza Aguiar
Brazil
Local time: 15:08
Catch up on old times/ For old times' sake
Explanation:
A expressão matar a saudade significa que você, que está sentindo saudade, vai fazer alguma coisa (por exemplo, visitar ou ver um lugar ou pessoa, conversar, etc) para aliviar, acabar com este sentimento (de saudade). Fazendo uma analogia com o verbo matar em outras situações: tomamos água para matar a sede, comemos para matar a fome, e por aí vai.

Em inglês, não há uma expressão amplamente utilizada (em linguagem atual, cotidiana) que se encaixe em todos os contextos. Você irá encontrar formas que servem para algumas situações, mas não servem para outras. De uma forma geral, o que se faz são adaptações - dentro de um contexto - que remetam à ideia de matar a saudade.


--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2020-06-16 21:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

1. For old times' sake
He and his old friends from college went back to the bar for old times' sake. [Ele e os antigos amigos da faculdade voltaram ao bar para matar a saudade.]
I want to see you sometime, just for old times' sake. [Quero te ver qualquer dia desses, só pra matar a saudade.
2. Catch up on old times
Tom’s old school friends will meet in Berlin for a few days to catch up on old times. [Os antigos amigos de escola do Tom vão se encontrar em Berlim durante alguns dias para matar a saudade.]
It’s great to see you again. Let’s get together next week and catch up on old times. [É ótimo vê-la novamente. Vamos nos reunir na próxima semana e matar as saudades.]


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-06-16 22:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

https://inglesnoteclado.com.br/2016/08/matar-a-saudade-em-in...
Selected response from:

Maria da Glória Teixeira
Brazil
Local time: 15:08
Grading comment
For me that's perfect! Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Catch up on old times/ For old times' sake
Maria da Glória Teixeira
3 +2revisit (special moments)
Ana Vozone
4 +1To quench a longing for
Sarah S Greenwood
4 +1quell this longing
Nick Taylor
4 +1to soothe one's hiraeth
Paul Dixon


Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
revisit (special moments)


Explanation:
https://www.google.com/search?q="revisit special moments"&oq...

Example sentence(s):
  • As you revisit special moments from the past, turn your attention to the feelings of warmth and gratitude that you feel in the present moment.
  • Take some time today and revisit special moments in your past.
Ana Vozone
Local time: 19:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: I like it!
4 hrs
  -> Thank you, Muriel!

agree  Bett: BOM
1 day 22 hrs
  -> Thank you, Bett!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
To quench a longing for


Explanation:
This is the closest term I can think of to describe this in a general way, although a lot depends on context.

Sarah S Greenwood
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bett: BOM
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Catch up on old times/ For old times' sake


Explanation:
A expressão matar a saudade significa que você, que está sentindo saudade, vai fazer alguma coisa (por exemplo, visitar ou ver um lugar ou pessoa, conversar, etc) para aliviar, acabar com este sentimento (de saudade). Fazendo uma analogia com o verbo matar em outras situações: tomamos água para matar a sede, comemos para matar a fome, e por aí vai.

Em inglês, não há uma expressão amplamente utilizada (em linguagem atual, cotidiana) que se encaixe em todos os contextos. Você irá encontrar formas que servem para algumas situações, mas não servem para outras. De uma forma geral, o que se faz são adaptações - dentro de um contexto - que remetam à ideia de matar a saudade.


--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2020-06-16 21:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

1. For old times' sake
He and his old friends from college went back to the bar for old times' sake. [Ele e os antigos amigos da faculdade voltaram ao bar para matar a saudade.]
I want to see you sometime, just for old times' sake. [Quero te ver qualquer dia desses, só pra matar a saudade.
2. Catch up on old times
Tom’s old school friends will meet in Berlin for a few days to catch up on old times. [Os antigos amigos de escola do Tom vão se encontrar em Berlim durante alguns dias para matar a saudade.]
It’s great to see you again. Let’s get together next week and catch up on old times. [É ótimo vê-la novamente. Vamos nos reunir na próxima semana e matar as saudades.]


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-06-16 22:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

https://inglesnoteclado.com.br/2016/08/matar-a-saudade-em-in...


    Reference: http://https://www.englishexperts.com.br/forum/como-dizer-ma...
    Reference: http://https://gamarevista.com.br/semana/deu-saudade/como-se...
Maria da Glória Teixeira
Brazil
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
For me that's perfect! Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beta Cummins: "For old times' sake" é perfeito! Implica a lembrança/celebração de algo do qual alguém sente falta/tem saudade. É isso mesmo, traduz-se uma ideia, um conceito.
3 hrs
  -> Thank you, Beta!

agree  Geraldo Santos: concordo conforme as Catch up on old times/ For old times' sake- O site explica adequadamente como Matar a saudade .
16 hrs
  -> Thank you, Geraldo!

agree  Aline Amorim
1 day 2 hrs

agree  Bett: muito bom
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
quell this longing


Explanation:
quell this longing

Nick Taylor
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bett: Bom
1 day 21 hrs
  -> Thanks Bett, at least its "poetic"
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to soothe one's hiraeth


Explanation:
Hiraeth = saudade (palavra obtida do galês). Fala-se 'hi-RRÁITH'

Wikipedia em galego: "Hiraeth ten grandes semellanzas cos conceptos portugués e galego da saudade"

Paul Dixon
Brazil
Local time: 15:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Muriel Vasconcellos: This may be the perfect semantic translation, but I don't think it would work as a cultural equivalent.
3 hrs

agree  Mark Robertson: Ateb da
11 hrs

neutral  Bett: nunca tinha visto, agora que pesquiseri, vou anotar
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search