abertura de picadas

English translation: opening trails / opening passageways (in the wild)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:abertura de picadas
English translation:opening trails / opening passageways (in the wild)
Entered by: Mario Freitas

07:42 May 27, 2016
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / Oil industry
Portuguese term or phrase: abertura de picadas
This term appears in a document containing job descriptions for the oil industry, as follows:

"Acompanha e orienta a instalação de cabos e gofones, lançamento de linhas e abertura de picadas;"

This particular description is for the job of Geophysicist.

I found the following references but I'm not sure whether this is the same thing (it likely is), and if so, what would "abertura" refer to?

http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/tech_enginee...

http://www.agencia.cnptia.embrapa.br/gestor/manejo_florestal...


Many thanks
Louise Etheridge
United Kingdom
Local time: 11:28
opening trails / opening passageways (in the wild)
Explanation:
Suggestion
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3opening trails / opening passageways (in the wild)
Mario Freitas
5making cut-lines
Paul Kozelka


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
making cut-lines


Explanation:
Assuming your reference applies, this would mean clearing or digging in the medium (environment) to "open" spaces for entry.

Paul Kozelka
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Many thanks for your suggestion Paul!

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
opening trails / opening passageways (in the wild)


Explanation:
Suggestion

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Many thanks Mario!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira
1 hr
  -> Obrigado, Luciano!

agree  Gilmar Fernandes: Galooo :) Just like Cruzeiro... were thrashed badly...but it's early in the championship :)
3 hrs
  -> The "mineiro" teams keep doing that, and get screwed in the end by a "Paulista" or "Carioca", as they always have the right-of-way! Obrigado, my friend!

agree  Matheus Chaud
7 hrs
  -> Obrigado, Mats!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search