13:03 Feb 5, 2018 |
Portuguese to English translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Liberman United States Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ice cream cone |
| ||
3 +1 | Wafflecone |
| ||
4 | whippy |
| ||
4 | The Wafer Cone |
| ||
3 | Cornet |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Wafflecone Explanation: I know it's two words but it might work well together for a made-up name... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
whippy Explanation: It's a 'Mr. Whippy' if truth be told, but most people know what a 'whippy' is. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ice cream cone Explanation: "Casquinha," generally translates into "Cone" when referring to ice cream. However, I understand your point. My suggestion would be to use "ice cream cone." There is such an example at Web reference below. https://glosbe.com/pt/en/Casquinha |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
1 day 10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|