energização

English translation: to be energized

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:energização
English translation:to be energized
Entered by: Andre Lange (X)

19:42 Dec 9, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Portuguese term or phrase: energização
Todos os Serviços deverão ser executados no sentido do progresso requerido pela CONTRATANTE e com o objetivo específico de se ter a LINHA DE TRANSMISSÃO devidamente integrada às INSTALAÇÕES DE TRANSMISSÃO – LOTE A e pronta para a energização até a data estipulada no CONTRATO DE CONCESSÃO.
Andre Lange (X)
Brazil
Local time: 03:43
to be energized
Explanation:
pronta para a energização = ready to be energized

http://bolsa.diariodeleon.es/noticias-actualidad/marketWire/...
Selected response from:

jack_speak
Local time: 02:43
Grading comment
Muito obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4to be energized
jack_speak


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
pronta para a energização
to be energized


Explanation:
pronta para a energização = ready to be energized

http://bolsa.diariodeleon.es/noticias-actualidad/marketWire/...

jack_speak
Local time: 02:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muito obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Douglas Bissell: that's what I would say anyway
10 mins
  -> Thanks, Douglas.

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Beatriz Souza: http://govpulse.us/entries/2000/08/25/00-21754/tanner-electr...
4 hrs
  -> Thanks. Great example, too!

agree  Lais Leite
22 hrs
  -> Obrigado, Lais.

neutral  BLR: I'm not happy with this Answer, as the Portuguese term means 'activate the system' or 'get the power turned on' and energize just sounds like jargon or a literal translation, maybe more appropriate to energy drinks than the electricity sector.
3135 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search