fasores

English translation: phasors

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:fasores
English translation:phasors
Entered by: Dulce Cattunda

14:21 Apr 29, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Portuguese term or phrase: fasores
"Informações instantâneas de diversas grandezas para fins de análise de problemas na instalação e/ou fraude, por exemplo: fasores, tensão, corrente "
Dulce Cattunda
Brazil
Local time: 01:23
phasors
Explanation:

O termo é geralmente usado como "fasores de tensão" = voltage phasors.

http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&biw=1440&bih=773&so...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 00:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1phasors
Marlene Curtis
4phase angles
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
phase angles


Explanation:
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
phase angle measurement brings a significant improvement for electrical ...... O principal componente do SMFS é a Unidade de Medição Fasorial (PMU - Phase ...
www.ppgee.ufmg.br/defesas/15M.PDF?PHPSESSID...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 96
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Salvador!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Levey
3 hrs
  -> Obrigado!

disagree  coolbrowne: Confunde a grandeza vetorial phasor (phase vector) com grandeza escalar "phase angle"
4 hrs
  -> Acho que vc não entendeu. O fasor aqui é o ângulo de fase da tensão fornecida. Em inglês "phase angle".
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
phasors


Explanation:

O termo é geralmente usado como "fasores de tensão" = voltage phasors.

http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&biw=1440&bih=773&so...

Marlene Curtis
United States
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 103
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Marlene!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  coolbrowne: Sim: "phasors" apenas (esquecer o qualificativo "voltage")
3 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search