GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:55 Mar 20, 2011 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Medição instalada em poste | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Quandt Brazil Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | clearance |
| ||
4 | gap |
| ||
4 | distance |
|
clearance Explanation: cota: separação, no contexto |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gap Explanation: in this context, "gap" seems a good option as it is the space between the two things, 2.1 metres above the ground" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
distance Explanation: distance |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.