22:52 Jun 23, 2011 |
Polish to Russian translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 10:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Ханя Шаевска |
|
Ханя Шаевска Explanation: Ханя - это уменьшительное от Анна или Ханна -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-06-23 23:16:39 GMT) -------------------------------------------------- "Sz" в польском - это "ш", а "Н" произносится, как обычное русское "х" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.