jałowość – nieobecność żywych mikroorganizmów i ich form przetrwalnych

Russian translation: стерильность

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:jałowość – nieobecność żywych mikroorganizmów i ich form przetrwalnych
Russian translation:стерильность
Entered by: Roman Davidov

16:54 Nov 24, 2014
Polish to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Polish term or phrase: jałowość – nieobecność żywych mikroorganizmów i ich form przetrwalnych
please help with translation of the whole phrase
Roman Davidov
Local time: 17:09
стерильность
Explanation:
Стерилизация - освобождение какого-либо предмета или материала от всех видов микроорганизмов (включая бактерии и их споры, грибы, вирусы и прионы), либо их уничтожение.

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2014-11-24 17:02:15 GMT)
--------------------------------------------------

Отсутствие живых микроорганизмов и их жизнеспособных форм.
Selected response from:

Stanislaw Karpenok
Russian Federation
Local time: 17:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5стерильность
Stanislaw Karpenok


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
стерильность


Explanation:
Стерилизация - освобождение какого-либо предмета или материала от всех видов микроорганизмов (включая бактерии и их споры, грибы, вирусы и прионы), либо их уничтожение.

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2014-11-24 17:02:15 GMT)
--------------------------------------------------

Отсутствие живых микроорганизмов и их жизнеспособных форм.

Example sentence(s):
  • Стерилизация - метод, обеспечивающий гибель в стерилизуемом материале вегетативных и споровых форм патогенных и непатогенных микрооргани

    Reference: http://www.eurolab.ru/sterilizacia
Stanislaw Karpenok
Russian Federation
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: спасибо за помощь

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search