GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:44 Nov 6, 2007 |
Polish to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / artroskopia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiia and Vatslav Yehurnovy Ukraine Local time: 22:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | состояние проводимости {через что-то протекает электрический ток} |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
состояние проводимости {через что-то протекает электрический ток} Explanation: Podczas normalnej pracy urządzenia bezpiecznik ten nie powinien znajdować się w stanie przewodzenia = Во время нормальной работы устройства через данный предохранитель не должен протекать электрический ток. nie powinien - там точно так? Может быть таки без "не"? Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Stan_przewodzenia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.