GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:17 May 6, 2009 |
Polish to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislaw Karpenok Russian Federation Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | заявление о постановке на учет в налоговом органе |
| ||
3 -1 | свидетельство плательщика [какого-либо налога] |
|
свидетельство плательщика [какого-либо налога] Explanation: ... podatku od towarów i usług oraz podatku akcyzowego Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
заявление о постановке на учет в налоговом органе Explanation: заявление о постановке на учет в налоговом органе в качестве налогоплательщика. Ознакомиться с формой и порядком заполнения заявления о постановке на учет в налоговом органе Вы можете, изучив Приказ МНС РФ от 3 марта 2004 г. Example sentence(s):
Reference: http://www.rusconsult.ru/glossary/?word=%CF%EE%F0%FF%E4%EE%E... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.