16:19 Nov 25, 2020 |
Polish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 14:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | офис 412 |
|
офис 412 Explanation: lok. = lokal, т.е. дословно "помещение" (если жилое, то квартира, если это организация, то "офис"). Это относится к адресу в шапке контракте, а не к номеру REGON. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|