GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:40 Dec 20, 2007 |
Polish to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / kicha z wodą | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 19:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | кукиш с маком / фига с маслом |
| ||
3 | дохлый номер |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
кукиш с маком / фига с маслом Explanation: Kicha - кишка. Т.е. дословно - кишка с водой. А смысл - такой, как в строке ответа, т.е. nic z tego. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
дохлый номер Explanation: или "тухлый номер" (но "дохлый" встречается чаще). Вообще-то, "kicha" - это "чих", т.е. "пшик, пустышка". Нечто, на что-то претендующее, но никоим образом эти претензии не оправдывающее. Мыльный пузырь. Shrek Trzeci, ALE KICHA!!!!! Przed chwilą obejrzałem ten film, I i II były super, ale to jest jakaś lipa. Ogólnie - E3 to kicha z wodą. Więcej nerwów niż używania zgodnie z oczekiwaniami. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.