05:26 Apr 23, 2012 |
Polish to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / księgowość | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | списание дебиторской задолженности |
|
списание дебиторской задолженности Explanation: Дебиторская задолженность может быть прекращена исполнением обязательства или продана, а также списана как нереальная к взысканию по истечении срока исковой давности либо вследствие невозможности исполнения обязательства. -------------------------------------------------- Note added at 33 dni (2012-05-26 11:03:49 GMT) -------------------------------------------------- Swego rodzaju odpisy amortyzacyjne, lecz w stosunku nie do środków trwałych, a do należności pieniężnych Example sentence(s):
Reference: http://www.audit-it.ru/articles/account/buhconcret/a65/21239... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.