kombinat budownictwa miejskiego

German translation: Stadtbaukombinat

17:50 Aug 25, 2015
Polish to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Polish term or phrase: kombinat budownictwa miejskiego
Nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć.
Proszę o pomoc.
CaMilla92
Poland
German translation:Stadtbaukombinat
Explanation:
Kombinat Budownictwa Miejskiego to nazwa własna dla kilku przedsiębiorstw budowlanych z czasów PRL, np. KBM Warszawa-Południe, KBM Warszawa-Północ, KBM Kielce.

W NRD istniały analogiczne przedsiębiorstwa: VEB Stadtbaukombinat Halle, VEB Stadtbaukombinat Schwerin.

Dlatego proponuję jak wyżej.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-08-26 07:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

1983 – 1990 Entwurfsarchitekt im Stadtbaubetrieb Schwerin
Gruppenleiter für Entwurf im Stadtbaukombinat,SN
http://www.brenncke-architektur.de/2Buero/3Inhaber/joachim/j...

...Leiterin der Finanzplanung für die einzelnen Betriebe des Kombinates, die sie bis 1986 ausübte. Auch im Folgebetrieb, dem Stadtbaukombinat Halle, war sie für die Finanzplanung zuständig.
http://www.verlag-vwm.de/index.php?id=cetest_firstpage&tx_vr...[navi][page]=5&tx_vrportrait_pi1[uid]=4772

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-08-26 07:58:54 GMT)
--------------------------------------------------

Uzupełnienie:
1. największy krążek na http://i62.tinypic.com/2hx4wmu.jpg

2. http://www.mksiazek.home.pl/bookstore/3798/189887_0.jpg (BTW to Warszawa, osiedle Bemowo IV, skrzyżowanie ulic Wrocławska/Radiowa, ja mieszkam w jednym z tych budynków).

3. Powołano też do życia nowe przedsiębiorstwa budowlane a i już istniejące złapały nowy oddech ("Budohut", "Energopol", Sosnowieckie Przedsiębiorstwo Budownictwa Przemysłowego i Kombinat Budownictwa Miejskiego w Sosnowcu).
http://www.czeladz.pl/spacer/spacer.php

Tyle z mojej strony na ten temat.

:-)

Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 15:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Stadtbaukombinat
Andrzej Mierzejewski
4 +1Kombinat Städtebau
Olga Janecka
4 +1Städtebaukombinat
Beata Melzner
3Städtebaulicher Komplex
Jacek Konopka
Summary of reference entries provided
Stadtbaukombinat
Jarek Kołodziejczyk

Discussion entries: 22





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Städtebaulicher Komplex


Explanation:
W kontekście Erholung/ Kultur/ Sport (no bo przecież nie Kombinat)

http://www.kulturwerte-mv.de/cms2/LAKD1_prod/LAKD1/de/Landes...

http://puntarka.com/de/aussichtspunkte-in-nerezine/

Ewentualnie opisowo. Koszmarny zwrot w j. polskim- jakaś nowomowa socjalistyczna.

Ewentualnie przy Komplex można dodać czemu służy (ów sport/ rekreacja). [opis].

Istnieje wprawdzie zwrot Städtebaukombinat, ale w 3-4 ujęciach- jakaś masakra językowa. Podany zwrot to również b. ostrożna propozycja. Kombinat nie kojarzy mi się ze sportem/ wypoczynkiem etc.


--------------------------------------------------
Note added at   53 min (2015-08-25 18:44:05 GMT)
--------------------------------------------------

LINK 1: DE
So entstand ab 1952 südwestlich der historischen Ortslage Mestlins ein städtebaulicher Komplex, in dessen Zentrum das Kulturhaus steht. Der zweigeschossige Putzbau von 57 m Länge und 28 m Breite, dessen hohes Walmdach die Dorfsilhouette mit ihrem spitzen Kirchturm überragt und weit in die Landschaft wirkt, begrenzt den Marx-Engels-Platz nach Osten. Im Süden schließen sich Schule (Abb. 2) und Kindergarten an.

Link 2- wątpliwy - tłumaczenie (osobiście mi się owe tłumaczenie nie podobuje- tzn. tłumaczenie tekstu jako takiego- nie zwrotu)

Jacek Konopka
Poland
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarek Kołodziejczyk: Trollowata odpowiedź. Kupa wpisów do jednego wora i może gdzieś pomiędzy coś pasuje do zapytania.
1 hr
  -> W oddzielnym pytaniu, gdzie był Pan uprzejmy użyć podobnego zwrotu napisałem "Tymczasem zostawiam sprawę". Proszę mieć na uwadze słowo "tymczasem".

neutral  Andrzej Mierzejewski: Pewnie, że nie sport, bo budownictwo - nazwa własna firmy budowlanej. Patrz w mojej odpowiedzi.
12 hrs
  -> Zwrot:patrz w "mojej odpowiedzi" jest nieścisły. Jeśli zwrot jest poprawny, to kierując się obiektywizmem, odpowiedź ta podana została w 4 minucie przez Pana Jarosława Kołodziejczyka.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kombinat Städtebau


Explanation:
Dlaczego szukać jakichkolwiek "stworów"?
Można po prostu określić to j.w.

Dla przykładu: NRD
Powołane w 1948 na terenach późniejszej NRD branżowe zrzeszenia, np. przemysłu stoczniowego (Vereinigung Volkseigener Werften - VVW), w 1959 przekształcono w zjednoczenia (np. Vereinigung Volkseigener Betriebe Schiffbau - VVB), w 1979 w kombinaty (np. Kombinat Schiffbau Rostock)


    Reference: http://https://pl.wikipedia.org/wiki/Zjednoczenie_(bran%C5%B...
Olga Janecka
Germany
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarek Kołodziejczyk: Prosto i na temat // W momencie, gdy dawałem to agree nie było jeszcze alternatywnej propozycji Stadtbaukombinat, która ostatecznie jest najlepsza.
21 mins

agree  Sonja Stankowski
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Stadtbaukombinat


Explanation:
Kombinat Budownictwa Miejskiego to nazwa własna dla kilku przedsiębiorstw budowlanych z czasów PRL, np. KBM Warszawa-Południe, KBM Warszawa-Północ, KBM Kielce.

W NRD istniały analogiczne przedsiębiorstwa: VEB Stadtbaukombinat Halle, VEB Stadtbaukombinat Schwerin.

Dlatego proponuję jak wyżej.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-08-26 07:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

1983 – 1990 Entwurfsarchitekt im Stadtbaubetrieb Schwerin
Gruppenleiter für Entwurf im Stadtbaukombinat,SN
http://www.brenncke-architektur.de/2Buero/3Inhaber/joachim/j...

...Leiterin der Finanzplanung für die einzelnen Betriebe des Kombinates, die sie bis 1986 ausübte. Auch im Folgebetrieb, dem Stadtbaukombinat Halle, war sie für die Finanzplanung zuständig.
http://www.verlag-vwm.de/index.php?id=cetest_firstpage&tx_vr...[navi][page]=5&tx_vrportrait_pi1[uid]=4772

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-08-26 07:58:54 GMT)
--------------------------------------------------

Uzupełnienie:
1. największy krążek na http://i62.tinypic.com/2hx4wmu.jpg

2. http://www.mksiazek.home.pl/bookstore/3798/189887_0.jpg (BTW to Warszawa, osiedle Bemowo IV, skrzyżowanie ulic Wrocławska/Radiowa, ja mieszkam w jednym z tych budynków).

3. Powołano też do życia nowe przedsiębiorstwa budowlane a i już istniejące złapały nowy oddech ("Budohut", "Energopol", Sosnowieckie Przedsiębiorstwo Budownictwa Przemysłowego i Kombinat Budownictwa Miejskiego w Sosnowcu).
http://www.czeladz.pl/spacer/spacer.php

Tyle z mojej strony na ten temat.

:-)



Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 15:50
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarek Kołodziejczyk: Pierwsze, o czym pomyślałem
10 mins
  -> :-)

agree  Sonja Stankowski
3 hrs
  -> :-)

agree  Jacek Konopka: Bach.
20 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Städtebaukombinat


Explanation:
Nie mogę się powstrzymać. ;-)Bez długich wyjaśnień.... Tak brzmi swojsko w uszach niemieckich.... :-)

Beata Melzner
Germany
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: Tylko pytanie: Jeżeli tak dobrze brzmi w uszach, to dlaczego tak trudno znaleźć pisane dowody? ;-)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +2
Reference: Stadtbaukombinat

Reference information:
W NRD istniały Stadtbaukombinat

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Andrzej Mierzejewski: VEB Stadtbaukombinat nazwa miasta
13 hrs
agree  Jacek Konopka: Tak. Nie sposób nie przyznać racji po rzetelnej argumentacji Andrzeja
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search