07:46 Jan 22, 2014 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirosław Wagner Germany Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Protokoll über die Hinterlegung (des Kaufpreises) beim Notar |
|
Protokoll über die Hinterlegung (des Kaufpreises) beim Notar Explanation: lub "...über notarielle Hinterlegung des Kaufpreises" Jak tutaj: "Die Beteiligten vereinbaren unwiderruflich die Hinterlegung des Kaufpreises beim Notar. Dieser ist bezüglich des hinterlegten Betrages ab dem Tag des Eingangs auf dem Notaranderkonto Treuhänder für alle Beteiligten. (...)" Reference: http://www.frag-einen-anwalt.de/Durchsicht-eines-Hauskaufver... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.